---
product_id: 44629303
title: "Emil and the Detectives Paperback – Illustrated, April 3, 2014"
brand: "erich kastnerwalter triermaurice sendak"
price: "€ 1.37"
currency: EUR
in_stock: false
reviews_count: 13
url: https://www.desertcart.hr/products/44629303-emil-and-the-detectives-paperback-illustrated-april-3-2014
store_origin: HR
region: Croatia
---

# Emil and the Detectives Paperback – Illustrated, April 3, 2014

**Brand:** erich kastnerwalter triermaurice sendak
**Price:** € 1.37
**Availability:** ❌ Out of Stock

## Quick Answers

- **What is this?** Emil and the Detectives Paperback – Illustrated, April 3, 2014 by erich kastnerwalter triermaurice sendak
- **How much does it cost?** € 1.37 with free shipping
- **Is it available?** Currently out of stock
- **Where can I buy it?** [www.desertcart.hr](https://www.desertcart.hr/products/44629303-emil-and-the-detectives-paperback-illustrated-april-3-2014)

## Best For

- erich kastnerwalter triermaurice sendak enthusiasts

## Why This Product

- Trusted erich kastnerwalter triermaurice sendak brand quality
- Free international shipping included
- Worldwide delivery with tracking
- 15-day hassle-free returns

## Description

Full description not available

## Images

![Emil and the Detectives Paperback – Illustrated, April 3, 2014 - Image 1](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41GQ1GIhrRL.jpg)
![Emil and the Detectives Paperback – Illustrated, April 3, 2014 - Image 2](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/31wRoqiXfeL.jpg)

## Customer Reviews

### ⭐ 







  
  
    Disappointing translation from the German
  

*by J***E on Reviewed in the United States on May 14, 2020*

This translation by W. Martin was very disappointing. We wanted to hear a book written about a German boy in 1929. Instead it sounded like a disrespectful modern American kid. Multiple times he uses the Lord's name in vain.  I wish I could have read the "Translator's Note" before I bought the book. It says:"This is at least the third translation of Emil and the Detectives into English, and the first to be commissioned for a twenty first century American reader. To that end I have attempted to render the story - which is as universal as it is local - into contemporary, colloquial American idiom. It was at times quite challenging, given that the language and details of the original are so tightly woven into the fabric of everyday life in German in the 1920s. So if sometimes the characters do things that seem odd, keep in mind that they were doing them over seventy years ago."Yuck! I wanted us to learn something about German culture. So much of the value of literature is to help us get out of my own heads and into someone else's. Translations like this don't help at all. They render the book useless to confer that benefit and they change it completely as a work of art.  There was no "Herr" So and So. It was Mr. and Mrs. There was even a reference to 30 cents. Did Germans use US currency then?Very frustrating since the first time when I borrowed this book from the library the translation that I got included all those wonderful German details and that oldest child learned so much.

### ⭐⭐⭐ 







  
  
    Skip this translation and find the original.
  

*by P***G on Reviewed in the United States on May 17, 2019*

Though I thought the story was charming, I was very disappointed in the translation, which uses modern terms such as "awesome" "cool" and others which the children in the book wouldn't have used. The worst was Pony referring to her father as a Dork...again something a child would never have said (not just the actual word but also that sentiment) in a story from that era. I wish the translator had left the book alone and not tried to make it hip and modern...it was a classic which didn't need his so-called improvements.

### ⭐⭐ 







  
  
    Disappointing translation mars a German classic.
  

*by R***N on Reviewed in the United States on July 30, 2017*

Sadly inferior translation of this German classic. Poor grammar "looked out the window"; modern Americanslang; clumsy constructions. The illustrations are the wonderful ones by Walter Trier, the introduction by Sendak is fine, but which child will care about the introduction?  All in all a disappointing way to introduce a child to Emil and his adventures. I found myself paraphrasing sentences as I read aloud to a seven year old, because I found them so awkward and unpleasant. Too bad.

---

## Why Shop on Desertcart?

- 🛒 **Trusted by 1.3+ Million Shoppers** — Serving international shoppers since 2016
- 🌍 **Shop Globally** — Access 737+ million products across 21 categories
- 💰 **No Hidden Fees** — All customs, duties, and taxes included in the price
- 🔄 **15-Day Free Returns** — Hassle-free returns (30 days for PRO members)
- 🔒 **Secure Payments** — Trusted payment options with buyer protection
- ⭐ **TrustPilot Rated 4.5/5** — Based on 8,000+ happy customer reviews

**Shop now:** [https://www.desertcart.hr/products/44629303-emil-and-the-detectives-paperback-illustrated-april-3-2014](https://www.desertcart.hr/products/44629303-emil-and-the-detectives-paperback-illustrated-april-3-2014)

---

*Product available on Desertcart Croatia*
*Store origin: HR*
*Last updated: 2026-04-23*